Então e as traduções para Inglês?
Se a cidade do porto em inglês se chama "Oporto", por alma de quem é que o Vinho do Porto não se chama "Oporto Wine"?...
Só Ninguém faz um blog destes. Mas achámos que todas as parvoíces merecem o seu Q de atenção. No nosso caso, é um q, assim... pequenino.
4 comments:
Não quero ser chato, mas a ideia é exactamente essa.. marcar a diferença entre o Port Wine e a cidade Oporto (Porto isto é).
Plo menos foi assim que me venderam a ideia.
Pedro, és grande !!! ( Isto é, além dos 1,92m ... )
Tou orgulhoso dos meus caloiros k vêm paki mandar bitaites sobre ideias k lhes foram vendidas, provavelmente em ruas inclinadas, k diga-s d passagem, é uma cena k não vai cm nda...
Muchas Gracias ;)
Definitivamente em ruas inclinadas. Inda bem que te orgulhas dos teus caloiros, porque daqui a uns mesitos sao os teus caloiros a orgulharem-se dos caloiros deles.. meus deus como o tempo passa :P
É verdade, existe algum plano em relação aos Santos? Eu ando a fazer prospecção de pessoas a quem me colar :)
E eu estou orgulhosa dos caloiros, que não são meus, mas é como se fossem, que vêm para aqui escrever palavras como "prospecção", e depois falam de Santos Populares e de vinho.. que combina, palavras eruditas com rambóia e alcool, tem tudo a ver..
ou é orgulho ou é medo, ainda não me decidi... mas pronto, era só isto. Adeus.
Post a Comment